不含糖点心(拉美,伪骨)-1(1 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  老妈妈用厚实的大刀切着土豆,一刀一刀斩得很快,弄了七八个就一起下锅炸。她忙活半天,腌鱼什么的也做好了,给那边上了饭,才想起这有个饿肚子的。她在饭锅里掏了掏,弄出些剩米和豆子,拌上些余下的食物炸了一会儿,又添点薯条,盛在铁盘里,递给没吃饭的小孩。

  还是个小孩呢,十二叁岁,短发的女孩,她刚刚随父亲来这投奔阿舅,落脚没到半个月,什么也没学会,就走丢了。她后来才会知道,自己不是偶然被拐的,她阿舅在生意上不算清白,惹了事。

  这会她可不清楚这些,她听不懂洋人叽里咕咚在讲什么,问她什么她只会用蹩脚的西语说:“我没钱。”。她和她爸走在街上的时候,他说这句话说得最多,她感觉没用,似乎还有反效果。可外国的街道难免会让他紧张,讲这句起码给他自己宽心。

  此时她也发现,她同样就这么一句话能用,其它的没法讲,总不能别人问你什么,你都说好的好的。抓她的人不关心没钱的小孩,全都从房间里出去了,过了可能有一万年那么久,才有人回来,似乎在讨论她的事。

  讲西班牙语的男人们议论一番,把她装进车子带走,丢到一个餐厅后厨去了。她已经被这样运了好几回,总算在这定下了,门外有人看着,她走不了。

  女孩看不出老妈妈是哪里人,反正不脸熟。老妈妈听得懂话,西语和中文都行,但不会说,对她总是笑,还做东西给她吃,她不认得这什么东西,只盯着看,不出声。

  “达库达库。“

  这词吓着了她,她怯怯地回头一看,是个大概和她一般大的男孩在说话。

  她张张嘴,想不到讲什么,这少年看起来可能是中国人,也可能不是。他面孔深邃,肤色略深,像是哪里的混血。

  “这个叫达库达库,有点像炒饭。”他讲。女孩愣了一下,意识到他会说中文,而不是她的耳朵听到了像中文的词,来这边半个月了,她老是这样。

  老妈妈也递给他一盘达库达库,他接过来,不急着吃,和她说自己叫奇诺。

  “你是中国人吗?”女孩憋出一句。

  奇诺想了想,说是,但他也不明白算得上不,他不确定自己在哪出生的。他妈是少数民族,汉话不太会说。后来妈也没了,唐人街旁边有个师傅收留他,养他到快十岁,所以他汉语讲得也还可以。再后头的事情解释起来很麻烦,总之他现在在这了。

  “你叫什么名字。”他问。

  “兰清源。”她有点犹豫,因此咬到舌头,说得像方言。在她老家话里,“清源”的发音听起来像是用普通话说“金钱”,不过只有她自己在意这个谐音。
↑返回顶部↑

章节目录