第71章 囚禁的第三天(1 / 7)
第五十四章 囚禁的第三天
如果费尔顿来了,她必须留住他,或者更确切地说,必须让他单独留下来;米莱狄隐隐约约地想出了做到这一点的方法。
另外还要做到的是:使他开口说话,这样她就能同他说话,米莱狄知道,自己最大的诱惑力就在她的嗓音里。
虽然拥有这种诱惑力,米莱狄还是有可能失败,因为温特勋爵警告过费尔顿,哪怕是最小的意外也要加以防范。从这时起,她开始注重自己的一言一行。总之,就像一个能干的演员刚接受了还不习惯扮演的角色一样,她用心研究一切。
这样对付温特勋爵反而变得容易了,她只要在他面前保持沉默和尊严就可以了!同时还要不时逼他说出一些威胁的话,做出一些粗鲁的举动,以与她的逆来顺受的表现形成强烈的对比,这就是她的计划。费尔顿一定会看在眼里的,虽然也许他不说什么。
早上,费尔顿照常来到,米莱狄让他安排早餐的准备工作,没有和他说话。到了他要退出时,米莱狄肯定他就要说话了,但他尽力控制自己,把就要说出的话又重新憋了回去。
中午时分,温特勋爵来了。
这是一个晴朗的冬日,一道阳光照进来,虽带来了光明,却并不温暖。
米莱狄望着窗外,装作没有听见开门声。
“哈!哈!”温特勋爵讥讽地说,“又演喜剧又演悲剧,现在开始上演伤感剧了?”她没有作声。
“我明白了,”温特勋爵接着说,“您希望取得自由,希望乘着一艘大海轮在大海上破浪前进,给我设下各种埋伏。请耐心一点吧,四天后,大海将给您自由,比您所希望的还要自由;因为四天后您将离开英国。”
米莱狄双手合十,“主啊!原谅他吧,就像我原谅他一样。”她的声音和手势温柔得像个天使。
“祈祷吧,该死的女人,”温特勋爵大叫,“我发誓,您祈祷,因为您落到了一个绝不会饶恕您的人的手里,我不会因为您祈祷而宽容您。”
说完,他走了出去。在他出去时,有一道闪电般的目光从门缝里射进来,她看见费尔顿退到一旁,不愿让她看见。
于是她跪下来开始祈祷。
↑返回顶部↑
如果费尔顿来了,她必须留住他,或者更确切地说,必须让他单独留下来;米莱狄隐隐约约地想出了做到这一点的方法。
另外还要做到的是:使他开口说话,这样她就能同他说话,米莱狄知道,自己最大的诱惑力就在她的嗓音里。
虽然拥有这种诱惑力,米莱狄还是有可能失败,因为温特勋爵警告过费尔顿,哪怕是最小的意外也要加以防范。从这时起,她开始注重自己的一言一行。总之,就像一个能干的演员刚接受了还不习惯扮演的角色一样,她用心研究一切。
这样对付温特勋爵反而变得容易了,她只要在他面前保持沉默和尊严就可以了!同时还要不时逼他说出一些威胁的话,做出一些粗鲁的举动,以与她的逆来顺受的表现形成强烈的对比,这就是她的计划。费尔顿一定会看在眼里的,虽然也许他不说什么。
早上,费尔顿照常来到,米莱狄让他安排早餐的准备工作,没有和他说话。到了他要退出时,米莱狄肯定他就要说话了,但他尽力控制自己,把就要说出的话又重新憋了回去。
中午时分,温特勋爵来了。
这是一个晴朗的冬日,一道阳光照进来,虽带来了光明,却并不温暖。
米莱狄望着窗外,装作没有听见开门声。
“哈!哈!”温特勋爵讥讽地说,“又演喜剧又演悲剧,现在开始上演伤感剧了?”她没有作声。
“我明白了,”温特勋爵接着说,“您希望取得自由,希望乘着一艘大海轮在大海上破浪前进,给我设下各种埋伏。请耐心一点吧,四天后,大海将给您自由,比您所希望的还要自由;因为四天后您将离开英国。”
米莱狄双手合十,“主啊!原谅他吧,就像我原谅他一样。”她的声音和手势温柔得像个天使。
“祈祷吧,该死的女人,”温特勋爵大叫,“我发誓,您祈祷,因为您落到了一个绝不会饶恕您的人的手里,我不会因为您祈祷而宽容您。”
说完,他走了出去。在他出去时,有一道闪电般的目光从门缝里射进来,她看见费尔顿退到一旁,不愿让她看见。
于是她跪下来开始祈祷。
↑返回顶部↑