第33章(2 / 5)
就算隔着光脑,他也觉得莫名地局促。
正当他的视线不知该落在哪里时,却发现一旁的卡特正揶揄地看着他,那双眯眯眼都快笑成一条直线了。
他有理由怀疑,卡特从一开始就在等着看他的笑话。
当初卡特问他知不知道弗里曼庄园里住的是谁时,他回答说是一个上了年纪的老人家,卡特当场就笑了,还笑得很夸张。
之后不但不纠正他,还说他说得没错。
导致他更加确定,安维先生就是一位上了年纪的老人家。
哼,太过分了。
他有些生气地别开脸。
呼出的气音传到了光脑那头。
你很着急吗?光脑那头的人问。
啊,没有,不急不急。陆诚觉得自己的耳朵变得越来越烫。
如果不介意的话,我可以帮你转达。安维说。
啊,那、那麻烦您了。陆诚客气道。
不麻烦,你说吧。安维也很客气。
因为发生了一些事情,我现在没办法赶回家,所以今晚不能去给您做饭了。陆诚说。
↑返回顶部↑
正当他的视线不知该落在哪里时,却发现一旁的卡特正揶揄地看着他,那双眯眯眼都快笑成一条直线了。
他有理由怀疑,卡特从一开始就在等着看他的笑话。
当初卡特问他知不知道弗里曼庄园里住的是谁时,他回答说是一个上了年纪的老人家,卡特当场就笑了,还笑得很夸张。
之后不但不纠正他,还说他说得没错。
导致他更加确定,安维先生就是一位上了年纪的老人家。
哼,太过分了。
他有些生气地别开脸。
呼出的气音传到了光脑那头。
你很着急吗?光脑那头的人问。
啊,没有,不急不急。陆诚觉得自己的耳朵变得越来越烫。
如果不介意的话,我可以帮你转达。安维说。
啊,那、那麻烦您了。陆诚客气道。
不麻烦,你说吧。安维也很客气。
因为发生了一些事情,我现在没办法赶回家,所以今晚不能去给您做饭了。陆诚说。
↑返回顶部↑