第9章(1 / 1)
此外,我们认为:在那个国度里生活的各个民族也应该了解自己的历史,而且坚信应该努力地去了解它。可以说,不了解自己历史的民族就不知道不了解自己处于一种什么状态和水平。换句话说,那就成了一个根本不了解自己的人。
缅甸人应该不断地解读自己历史过去与现代的联系。为此,应该寻找历史书籍来读、读后进行分析考虑、记住自己民族的进步与不足。在此基础之上寻求自己民族自己国家的进步发展,自己生活的改善。可以说了解了自己生活处境的方方面面就完成了自己担负着的任务旅程的一半。因此,为了自己的国家、自己的民族和自己本身要不断研读自己国家的历史。历史是永不停步的。与永远旋转的时间巨轮一起在前进。我们尊重热爱自己的民族精神,同样也珍惜我们缅甸的历史。在撰写缅甸历史时,我们要尽自己的可能给予帮助。这项任务是不需任何人提醒我们的任务。
恢复法律与治安委员会主席、国防军总参谋长苏貌大将和恢复法律与治安委员会副主席、国防军副总参谋长丹瑞上将指示我本人负责重版这部《琉璃宫史》。我知道国家领导人意在使这部史籍能广泛地到达今日缅甸人民手中,让大家仔细地了解我们缅甸的历史。这部史籍是在我国处在独立自主自己王朝统治之下时缅甸君王详尽地撰写出来的一部史籍,是真正的缅甸文化历史遗产,可以说它的历史价值是巨大的无法估量的。我们印刷出版这部史籍送到缅甸人民的怀中。这部史籍是缅甸人非常值得自豪、珍惜、喜爱的史籍。相信这部史籍对高级中学的学生、老师和校长们,各个大学的学生、教师、教授们都会十分有用。这是一部凡缅甸人家家户户都应该珍藏的充满民族精神的史籍。也是一部可以赠送给想了解缅甸历史源流的与缅甸友好的外国人士的值得我们自豪的史籍。祝愿这部巨著与世长存、与缅甸同在!
发扬民族精神传承教育协会书刊部主任吴梭纽
1991年12月6日星期五于仰光
* * *
[1] 这是缅甸政府在重版《琉璃宫史》时,由吴梭纽写的出版说明。吴梭纽是缅甸一位当代诗人、作家,生于1932年,笔名为铁拉实都(意即:密铁拉军士),曾在军中任职,后为政府官员,先后任缅甸内阁宣传部和文化部副部长。本文是他担任宣传部副部长时写的。
[2] 原文误印为1837年。
前言 注
缅甸人有一个把自己遇到的情况和所作过的事件设法记录下来留给后人的好文化传统。有了文字以后,在石碑、木板、砖块、金属片、贝叶、纸折等等之上刻写下茂贡(纪事诗)、丹白(结语诗)、史记。人们往往把自己出生的年月日、时辰、名字写成贝叶八字天宫图;把自己的一生所经历的显著事件和自己所作的善事功德记载下来。所以外国历史学家们认为,缅甸是个除了有古代建筑、文物,还有丰富的碑铭、壁画文、佛像陶片文、贝叶文、纸折文等历史佐证的国家。
从成立国家时开始宫内宫外学者们记录了统治者帝王们的情况形成了史籍。同样,宗教事务工作者高僧们、俗家学者们书写了佛祖身世、佛教文学、佛教建筑佛塔寺庙等情况形成了佛教史。因此,各个时期出现了佛陀史、佛教史、帝王史等等。
现在重版发行的《琉璃宫史》是贡榜王朝第六世王巴基道在位时(公元1819—1837年,缅历1181—1199年)写成的一部史籍。巴基道王于缅历1191年3月1日 注 在琉璃宫偏殿内召见了僧俗婆罗门学者,命以下学者们组成小组撰写这部《琉璃宫史》。
一、蒙悦逝多林寺大法师 二、道加彬大法师 三、南北奇巴村侯谘政大臣摩诃达马丁坚 四、大骑兵统领吴耀 五、内廷府传旨官吴前 六、大侍史吴漂 七、负责灌顶加冕礼的婆罗门亚扎德瓦 八、负责灌顶加冕礼的婆罗门古木德亚 九、内廷府传旨官貌(越) 十、大侍史貌鲁基 十一、侍史貌昂达 十二、内廷大臣曹侯敏基底里摩诃南达丁坚 十三、辛古侯内廷大臣兼平民大臣瓦
巴基道王亲自参与了撰写《琉璃宫史》的工作,“核对校正了出自巴利文经典、碑铭、古籍、雅都(赞歌)、雅甘(谐趣诗)、埃钦(摇篮歌)、茂贡(纪事诗)、史记中的记述,写成了五卷三十八编的《琉璃宫史》,共用了三年余近四载时间。”《琉璃宫史》的第一部分写了从开天辟地到阿朗帕耶即位,被称为《大王统史》或《琉璃宫大史》。第二部分写的是贡榜王朝,被称为《第二大王统史》或《贡榜王朝大史》,从阿朗帕耶王即位写到缅历1183年(公元1821年)波道帕耶驾崩后两年为止。
依照王命,组织历史学者,研究缅甸历史,运用考据佐证,核校订正成书的这部史籍——《琉璃宫史》是非常著名的。按照当时的写作风格、句型组成、语法修辞、比喻举例,详尽地描述了当时正巧出现的地震、星陨、彗星、洪水、火灾等自然现象,并将年代、日期、地点、人物、事件等记录下来。在典籍之始,写明著作《琉璃宫史》的宗旨,集中分析校正了在它以前出现的各部史书中的分歧、不一致、重复的有关帝王、国家与佛教的情况,更表明了这部史籍的历史价值。因此在《琉璃宫史》文中可以看到不同的原述与学者们的分析结语。 ↑返回顶部↑
缅甸人应该不断地解读自己历史过去与现代的联系。为此,应该寻找历史书籍来读、读后进行分析考虑、记住自己民族的进步与不足。在此基础之上寻求自己民族自己国家的进步发展,自己生活的改善。可以说了解了自己生活处境的方方面面就完成了自己担负着的任务旅程的一半。因此,为了自己的国家、自己的民族和自己本身要不断研读自己国家的历史。历史是永不停步的。与永远旋转的时间巨轮一起在前进。我们尊重热爱自己的民族精神,同样也珍惜我们缅甸的历史。在撰写缅甸历史时,我们要尽自己的可能给予帮助。这项任务是不需任何人提醒我们的任务。
恢复法律与治安委员会主席、国防军总参谋长苏貌大将和恢复法律与治安委员会副主席、国防军副总参谋长丹瑞上将指示我本人负责重版这部《琉璃宫史》。我知道国家领导人意在使这部史籍能广泛地到达今日缅甸人民手中,让大家仔细地了解我们缅甸的历史。这部史籍是在我国处在独立自主自己王朝统治之下时缅甸君王详尽地撰写出来的一部史籍,是真正的缅甸文化历史遗产,可以说它的历史价值是巨大的无法估量的。我们印刷出版这部史籍送到缅甸人民的怀中。这部史籍是缅甸人非常值得自豪、珍惜、喜爱的史籍。相信这部史籍对高级中学的学生、老师和校长们,各个大学的学生、教师、教授们都会十分有用。这是一部凡缅甸人家家户户都应该珍藏的充满民族精神的史籍。也是一部可以赠送给想了解缅甸历史源流的与缅甸友好的外国人士的值得我们自豪的史籍。祝愿这部巨著与世长存、与缅甸同在!
发扬民族精神传承教育协会书刊部主任吴梭纽
1991年12月6日星期五于仰光
* * *
[1] 这是缅甸政府在重版《琉璃宫史》时,由吴梭纽写的出版说明。吴梭纽是缅甸一位当代诗人、作家,生于1932年,笔名为铁拉实都(意即:密铁拉军士),曾在军中任职,后为政府官员,先后任缅甸内阁宣传部和文化部副部长。本文是他担任宣传部副部长时写的。
[2] 原文误印为1837年。
前言 注
缅甸人有一个把自己遇到的情况和所作过的事件设法记录下来留给后人的好文化传统。有了文字以后,在石碑、木板、砖块、金属片、贝叶、纸折等等之上刻写下茂贡(纪事诗)、丹白(结语诗)、史记。人们往往把自己出生的年月日、时辰、名字写成贝叶八字天宫图;把自己的一生所经历的显著事件和自己所作的善事功德记载下来。所以外国历史学家们认为,缅甸是个除了有古代建筑、文物,还有丰富的碑铭、壁画文、佛像陶片文、贝叶文、纸折文等历史佐证的国家。
从成立国家时开始宫内宫外学者们记录了统治者帝王们的情况形成了史籍。同样,宗教事务工作者高僧们、俗家学者们书写了佛祖身世、佛教文学、佛教建筑佛塔寺庙等情况形成了佛教史。因此,各个时期出现了佛陀史、佛教史、帝王史等等。
现在重版发行的《琉璃宫史》是贡榜王朝第六世王巴基道在位时(公元1819—1837年,缅历1181—1199年)写成的一部史籍。巴基道王于缅历1191年3月1日 注 在琉璃宫偏殿内召见了僧俗婆罗门学者,命以下学者们组成小组撰写这部《琉璃宫史》。
一、蒙悦逝多林寺大法师 二、道加彬大法师 三、南北奇巴村侯谘政大臣摩诃达马丁坚 四、大骑兵统领吴耀 五、内廷府传旨官吴前 六、大侍史吴漂 七、负责灌顶加冕礼的婆罗门亚扎德瓦 八、负责灌顶加冕礼的婆罗门古木德亚 九、内廷府传旨官貌(越) 十、大侍史貌鲁基 十一、侍史貌昂达 十二、内廷大臣曹侯敏基底里摩诃南达丁坚 十三、辛古侯内廷大臣兼平民大臣瓦
巴基道王亲自参与了撰写《琉璃宫史》的工作,“核对校正了出自巴利文经典、碑铭、古籍、雅都(赞歌)、雅甘(谐趣诗)、埃钦(摇篮歌)、茂贡(纪事诗)、史记中的记述,写成了五卷三十八编的《琉璃宫史》,共用了三年余近四载时间。”《琉璃宫史》的第一部分写了从开天辟地到阿朗帕耶即位,被称为《大王统史》或《琉璃宫大史》。第二部分写的是贡榜王朝,被称为《第二大王统史》或《贡榜王朝大史》,从阿朗帕耶王即位写到缅历1183年(公元1821年)波道帕耶驾崩后两年为止。
依照王命,组织历史学者,研究缅甸历史,运用考据佐证,核校订正成书的这部史籍——《琉璃宫史》是非常著名的。按照当时的写作风格、句型组成、语法修辞、比喻举例,详尽地描述了当时正巧出现的地震、星陨、彗星、洪水、火灾等自然现象,并将年代、日期、地点、人物、事件等记录下来。在典籍之始,写明著作《琉璃宫史》的宗旨,集中分析校正了在它以前出现的各部史书中的分歧、不一致、重复的有关帝王、国家与佛教的情况,更表明了这部史籍的历史价值。因此在《琉璃宫史》文中可以看到不同的原述与学者们的分析结语。 ↑返回顶部↑