第233节(3 / 7)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  耜(si):早期的翻土工具。耒(lěi)是耜上的曲柄。通常“耒耜”连用,在前文出现过。

  刳(ku):从中间剖空。

  剡(yǎn):削尖的意思。

  柝(tuo):早期巡夜的敲击器具,木或竹制成。

  漙(tuán):露珠团成一圆。

  《野有蔓草》是诗经里少有纯粹歌颂爱情的诗。最后一句“邂逅相遇,与子偕臧”对王葛和桓真来说不合适,就被桓真用上句的末尾代替了。

  第425章 404 一纸调令赴洛阳

  岁末岁首,日月相推。

  二月春光明媚时,王葛应了桓真之求娶。

  三月十七,国考成绩出,王葛晋升宗匠师,成为大晋年纪最少的宗匠。这时县署上下,乃至郡署官吏都明白,王宗匠不会在踱衣县久呆了。

  桓家、王家相距遥远,到了纳征送聘已是季夏炎炎。

  大晋禁奢,不过聘车之多,礼物之繁琐在寻常人家看来依旧冲破想象。金饼,地契,铜钱,美珠,绢帛细葛,五谷粮种,笔墨纸砚,铜镜案屉食器,箧笥漆椟,牛羊牲畜,鸡鹅活禽……只有王葛一家想不到的,没有桓家不舍得给的。

  房契有五,两处在踱衣县城,两处在山阴县城,一处在都城洛阳。店肆更多了,尽在扬州境内。

  所有田契附带佃客之契,佃客全部随聘车一起至,桓家还送了三十名管事,另有童仆三十人。

  桓真的几份乡里地契、房契没写在聘礼里。
↑返回顶部↑

章节目录