第八十九章 一切的答案(下)(4 / 5)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  那星光照在他的身上,是祥和的,因而他知道,一切都结束了。

  他知道,这颗星就是啟明星,而从它上面下来的,就是那位一直在等待他救赎的,真正的伊什塔尔。她从光中显现,乌黑的长发飘散在她的身后,洁白的连衣裙,摆荡的簇绒流苏。他看不清她的面庞,直到她离近了,才渐渐清晰地显露。

  起初,那面庞有些许的陌生,他并未认出来,但没一会儿,他的泪水就夺眶而出,『妈妈!』他喊道。

  『我的孩子。』

  他们紧紧地拥抱在一起,从那时起,再也没有什么可以将他们母子二人分开。

  从那一刻起,世界被永远的拯救了。所有的禁錮与枷锁都被打开,所有的苦难已被终结。当这位来自『此岸』的解谜人——伊奥斯·卡夫索为伊什塔尔寻得了那创世之初的记忆,寻回了在光之纪元以前,那用语言无法描述的非逻各斯的记忆的时候,正如那『没有灵魂』的亚当在伊甸园里所行的神跡一样,再也没有什么存在与毁灭,生与死,光明与黑暗必须同生同灭,互为定义,并列伴随的世界律可言了。

  『我的孩子,当你为我寻回宇宙最初的记忆,那羈系我的锁链从此被永远的斩断,整个阿凯西的许可权都向我,以及这宇宙里所有的生命,完整的开放了。

  『我的孩子,你是我的解放者。你是世界的解放者,眾生的解放者。』

  注释:

  布林加克河:即伏尔加河,来源于古突厥语中的bulgak『泉』

  阿拉尔山:即乌拉尔山,源于突厥语的『aral』,字面意思是岛屿

  沉睡之地:即西伯利亚,源于韃靼语中的『沉睡之地』(sibir)

  圣孪生者:神圣的双胞胎,是一对孪生兄弟,几乎遍佈每个印欧万神殿,他们的名字通常意味着『马』,*h₁éḱwos,儘管这些名字并不总是同源的瓦尔那:梵语:वर्ण,罗马化:varṇa,是印度教经典中解释种姓制度的概念,其内涵主要见于《摩奴法典》与《瞿曇法经》等早期婆罗门教经典

  伐楼拿:梵语:वरुण,varuṇa,又译婆罗那,古印度神明,于吠陀时期就是天空,雨水及天海之神,他亦是掌管法规与阴间的神,是《梨俱吠陀》中记载最突出的阿修罗神,阿底提耶眾神之首

  密多罗:天城体:मित्र,iast:mitrá,是古印度文化中的神祇,其能力随时代而变化。在米坦尼(mitanni)铭文中,密多罗被称为条约的保护者之一。作为ṛtá(真相与秩序)的主要守护人
↑返回顶部↑

章节目录