Chapter 7:智慧 (6)(2 / 3)
等雷尔夫给大象扔了食物,从牠鼻子底下走出来时,大象后腿才突然不施力,硕大的身驱往旁一歪,连带着前方伸直的前腿一起,倒了下去,以一种非常愜意的姿势,侧躺在地面上,鼻子捲了捲,像在打哈欠。
而雷尔夫也不知从哪变出一本书,走到大象旁边,竟就往牠的侧身躺了上去,还能先书翻开来,在大象身上悠间地看起书来。
......让人怀疑,他设计这个表演,是不是只是想趁机在舞台上看书。
他手中的书皮印着《吝嗇鬼》几个大字,居然是一本剧本。
只可惜,雷尔夫没能高兴很久,因为当他从大象身上站起来,手拿着书垂在腿边时,刚起身的大象甩了甩象鼻,在雷尔夫注意看台下时,悄悄地伸出象鼻,轻轻一吸,等雷尔夫猛地回头--
剧本已经有在一半在象脚下、一半还被象鼻捲着。
「你......」雷尔夫看起来都要疯了。
*
「跟、跟我走!」但赫瑟尔都豁出去了,索性也不想那么多,抓着人的胳膊,就把人扯进一旁的茶水间中。毕竟亚岱尔是英国人,非常注重品茶文化,走廊旁的茶水间里,一定都会备着茶叶、热水。
所以赫瑟尔和斐瑞,进到的便是这样一间茶水间。
也许是她太过紧张了,方才进来时,不小心挥到柜子上成列的散装茶包,而茶包被人开过了,在她手肘撞过去时,洒了一些出来。
是散叶茶,锡兰红茶的茶叶经过烘乾,呈现黑色,上方洒了乾燥的玫瑰花瓣,使茶叶在一片暗色中,被玫瑰点缀明亮的色彩。而斐瑞连忙伸出手,下意识要去扶茶包时,碰到的便是这几片玫瑰花瓣。
花瓣从指间滑落,不是鲜嫩的,是乾枯的。
等他回神过来,垂下眼帘,看见的便是被他困在他与柜子之间的赫瑟尔。
「对不起......」斐瑞急忙收回妄图去扶茶包的手,任由散装茶包在柜子中倒下,洒落在柜面上。他这时才发现,他跟赫瑟尔的距离实在太近了,近到......他几乎只要一抬起手,就能触碰到她红褐色的长发。
↑返回顶部↑
而雷尔夫也不知从哪变出一本书,走到大象旁边,竟就往牠的侧身躺了上去,还能先书翻开来,在大象身上悠间地看起书来。
......让人怀疑,他设计这个表演,是不是只是想趁机在舞台上看书。
他手中的书皮印着《吝嗇鬼》几个大字,居然是一本剧本。
只可惜,雷尔夫没能高兴很久,因为当他从大象身上站起来,手拿着书垂在腿边时,刚起身的大象甩了甩象鼻,在雷尔夫注意看台下时,悄悄地伸出象鼻,轻轻一吸,等雷尔夫猛地回头--
剧本已经有在一半在象脚下、一半还被象鼻捲着。
「你......」雷尔夫看起来都要疯了。
*
「跟、跟我走!」但赫瑟尔都豁出去了,索性也不想那么多,抓着人的胳膊,就把人扯进一旁的茶水间中。毕竟亚岱尔是英国人,非常注重品茶文化,走廊旁的茶水间里,一定都会备着茶叶、热水。
所以赫瑟尔和斐瑞,进到的便是这样一间茶水间。
也许是她太过紧张了,方才进来时,不小心挥到柜子上成列的散装茶包,而茶包被人开过了,在她手肘撞过去时,洒了一些出来。
是散叶茶,锡兰红茶的茶叶经过烘乾,呈现黑色,上方洒了乾燥的玫瑰花瓣,使茶叶在一片暗色中,被玫瑰点缀明亮的色彩。而斐瑞连忙伸出手,下意识要去扶茶包时,碰到的便是这几片玫瑰花瓣。
花瓣从指间滑落,不是鲜嫩的,是乾枯的。
等他回神过来,垂下眼帘,看见的便是被他困在他与柜子之间的赫瑟尔。
「对不起......」斐瑞急忙收回妄图去扶茶包的手,任由散装茶包在柜子中倒下,洒落在柜面上。他这时才发现,他跟赫瑟尔的距离实在太近了,近到......他几乎只要一抬起手,就能触碰到她红褐色的长发。
↑返回顶部↑