第561章(4 / 4)
康斯坦斯伸出手臂,任由女儿挽着,向礼堂中央走去。
格蕾丝的怀里放着一捧橙花和桃金娘编织成的捧花,花童则提着花篮,抛撒花瓣。
两名唱诗班的戒童手捧着两枚黄金素戒和结婚证书,站在了神父旁边。
身穿黑色天鹅绒长袍的国教神父手捧着圣经,在众人面前诵读福音。
“约瑟夫·尤利西斯·艾斯比,你是否愿意以她为妻,与她在神圣的婚约中,共同生活,无论是疾病或健康、贫穷或富裕,你也愿意爱她、安慰她、尊敬她、服从她、保护她,并愿意在有生之年对她忠心不变?”(1)
神父问这句话的时候,心情是十分复杂的。
因为“服从”这个字眼,从来只会被用来询问新娘。
“我愿意。”约瑟夫答道。
“格蕾丝·克里斯蒂,你是否愿意以他为夫,与他在神圣的婚约中,共同生活,无论是疾病或健康、
贫穷或富裕,你也愿意爱他、安慰他、尊敬他、保护他,并愿意在有生之年对他忠心不变?”(2)
“我愿意。”
神父从康斯坦斯的手中,接过格蕾丝的手,又拉过约瑟夫的手,任由两人在圣经和众多神职人员面前宣誓。
“我格蕾丝·克里斯蒂(约瑟夫·艾斯比)在神圣的婚约中宣誓,今后无论顺境或逆境,无论富有或贫穷,健康或疾病,我们都彼此相爱、珍惜,直到死亡才能把我们分开。”(3) ↑返回顶部↑
格蕾丝的怀里放着一捧橙花和桃金娘编织成的捧花,花童则提着花篮,抛撒花瓣。
两名唱诗班的戒童手捧着两枚黄金素戒和结婚证书,站在了神父旁边。
身穿黑色天鹅绒长袍的国教神父手捧着圣经,在众人面前诵读福音。
“约瑟夫·尤利西斯·艾斯比,你是否愿意以她为妻,与她在神圣的婚约中,共同生活,无论是疾病或健康、贫穷或富裕,你也愿意爱她、安慰她、尊敬她、服从她、保护她,并愿意在有生之年对她忠心不变?”(1)
神父问这句话的时候,心情是十分复杂的。
因为“服从”这个字眼,从来只会被用来询问新娘。
“我愿意。”约瑟夫答道。
“格蕾丝·克里斯蒂,你是否愿意以他为夫,与他在神圣的婚约中,共同生活,无论是疾病或健康、
贫穷或富裕,你也愿意爱他、安慰他、尊敬他、保护他,并愿意在有生之年对他忠心不变?”(2)
“我愿意。”
神父从康斯坦斯的手中,接过格蕾丝的手,又拉过约瑟夫的手,任由两人在圣经和众多神职人员面前宣誓。
“我格蕾丝·克里斯蒂(约瑟夫·艾斯比)在神圣的婚约中宣誓,今后无论顺境或逆境,无论富有或贫穷,健康或疾病,我们都彼此相爱、珍惜,直到死亡才能把我们分开。”(3) ↑返回顶部↑