第18章(2 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  【故事中的歌曲】

  虽然在法国留学了好几年,但我第一次接触用法语翻唱的中文歌是在回国之后。

  那时朋友知道我会法语,分享给我一首Seb演唱的法语版《小幸运》,可惜这首歌现在因为版权问题听不了了。后来我又知道了弗雷德乐队,在第一次听到法语版《因为爱情》的时候就被惊艳了。

  弗雷德乐队的翻唱曲目基本上不会照着原歌词改编,他们经常把甜歌改苦情,苦情歌改欢快,当时听的时候没意识到,都开始动笔写这篇文了才开始抓狂!

  比如《蓝莲花》其实挺积极的啊,改成法语后变成颓丧风。

  比如《因为爱情》多甜美啊,他偏要唱“分手两年了我还在爱着你啊啊啊我再也不幸福了”。

  比如《演员》那么愤懑哀怨,他那个节奏就差在雨里欢快地舞蹈了!

  比如《匆匆那年》,被唱成了“少年我勇敢地向着梦想奔跑”。

  就觉得法国人的脑回路也挺清奇的,不仅仅表现在他们对数字做的那些不可描述的事情上。(哦,法语数字,我提起一遍就要吐槽一遍,听写考试考车牌号+手机号简直是灾难。)

  而Seb由于本人是中国人,还是法语老师,翻歌词时都会很注意原曲目的感情,因此几首歌都很忠实原作。其中《默》和《大鱼》两首好听得我……也就单曲循环了三四天吧!尤其喜欢《默》的歌词翻译,很美。

  《夜空中最亮的星》是我收藏的一系列法语翻唱中文的歌中,我最喜欢的一首。

  首先是原曲的曲调我就很喜欢,曾经单曲循环了好久。其次是,这首歌的歌词改编得特别美!虽然没有了中文版中藏在歌词里的那种触人泪点的怅然,但它让人觉得被银河星光笼罩,闪闪发光,和城市灯火辉映,特别温暖。

  原本我想把它作为这篇文章的结尾高潮,让两位主角在情人节的夜里,坐在瑞士雪山下的民宿灯光里,互相对唱。

  但后来当我写到两人在新年的第一天,在那间见证了两人感情发展的酒吧里,你一句我一句地学歌的时候,突然觉得,故事到这里就结束感觉很好啊!他们的未来会甜还是会变,就交给他们自己去发展吧!

  然而不甘心这首歌被删掉,我已经删掉了一段激情戏了(其实自己也挺可惜)!所以就把这首歌放在了番外的位置……即使它中文版的歌词的确有些不应景。
↑返回顶部↑

章节目录