第4章(2 / 2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  -~这个可怕的故事使病又回到我胸口上,我什么也说不出来。

  希瑟继续说道:“在‘克默”中的人甚至不再是人!而我们不得不这么做——去成为这种样子!”。

  现在那种可怕的、凄凉的恐怖又清清楚楚地出现了。但谈论它不会是个宽慰。它甚至可能会更为巨大和更令人恐怖。

  “它是愚蠢的,’希瑟说,“它是一个延续人种的原始工具。对文明的人而言没必要忍受它,那些想怀孕的人可以人工授精。这在遗传上是健康的。你可以选择你孩子的爸爸。不会再有所有这些近亲繁殖,这些与他们的兄弟姐妹们性交的人。象动物一样;为什么我们不得不成为动物?。”

  希瑟的愤怒搅动了我,我分享了这种愤怒。我也对那个词,“性交”,感到震动和激动,我从来没听到有人这么说过。我又看了看我的表姐,那张薄的、;红润的脸,那头长长的、密密的、发亮的头发。由于一条摔断的腿而在痛苦中度过的半年已使这个喜欢冒险的、恶作剧的孩子成熟起来。“希瑟,”我说,“听着,这并不重要,你是个人,即使你不得不做那种事,那种性交。你是一个马哈德。”

  6

  “下个月的第一天。”祖母说。仲夏的一天。

  “我会还没准备好的。”我说。“你会的。”

  “我想和希瑟一起进入‘克默’。”

  “希瑟还有一两个月。也够快的。”祖母从来没用这种方式对我笑过,一个意味深长的笑,好象我是个地位平等的人。

  我妈妈的妈妈六十岁,矮个,强壮,有~双犀利的、清澈的眼睛,以前是个石匠,现在是这个家族中的一个毫无疑问的独裁者。我,跟这个令人生畏的人是平等的?这是给我的第一个暗示:我可能正变得更象。而非更不象个人类。

  “我会很高兴,”祖母说,“如果你在‘隐居之地’中度过这半个月的话。但这也是你该做的事。”。 ↑返回顶部↑

章节目录