第9章(1 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  影了,他当时就不相信我。每天晚上他回家来我都非常紧张.心烦意乱,奇怪的是

  他到现在也没提这件事。我为什么这么心虚,就像——就像我是个不贞的妻子似的。”

  她尴尬地笑起来,好像因为打了这么个比喻而向他道歉。

  她这么说是什么意思呢?

  “你压根儿没向他提起过我吗?”

  “你是说一开始的时候?哦,我对他说你遇到过一两件麻烦的事,但是,我像

  个傻瓜似的,让他以为我与你失去了联系,再也不知道你的下落了!”

  咦,这不是她提起过的她的哥哥的情况吗!

  那个人跟她一起坐在那里, 证实她的话正与涌到他脑子里的思绪是一致的。

  “我知道你挺难的,妹妹。本来你的婚事很幸福,一切都顺利。我没有权力来干扰

  你。没有人会为一个囚徒、一个逃犯哥哥感到自豪——”

  “戴夫,”他听见她说,通过地板,甚至可以听出她的声音里有一种认真劲儿,

  斯塔普几乎能看见她隔着桌子伸过手去,安抚地搁在他的手上,“我愿意为你做一

  切,现在你应该知道了。环境与你作对,仅此而已。你做了你不该做的事,但是泼

  出去的水是收不回的。”
↑返回顶部↑

章节目录