第8章(4 / 4)
“他是个什么样的人呀!”
“保尔可不是个小心眼儿,”她说,“他十分公正,心胸宽阔。”
尽管正在极度痛苦之中,斯塔普隐隐约约地意识到一件事情;那不像是她的口
气。倒不是说她讲他的好话,而是她居然能这么平静、超然地跟他讨论这样的话题。
她一向都显得那么得体,略显拘谨。这表明她相当老于世故,完全出乎他对她的了
解。
那个人对于向斯塔普吐露他们的秘密一事显然迟疑不决,至少他没再说什么。
她继续说下去,好像是为了让他信服;“保尔那边你不用担心,戴夫,我太了解他
了。你不觉得,我们不能老这样下去吗?我们主动找他说明你的事,比等到他发现
我们要好.我们不解释的话,他很可能整个地想到别的方面去,把它闷在心里,用
它来为难我。我知道,那天晚上我帮你找到一个带家具的房间,却对他说我去看电 ↑返回顶部↑
“保尔可不是个小心眼儿,”她说,“他十分公正,心胸宽阔。”
尽管正在极度痛苦之中,斯塔普隐隐约约地意识到一件事情;那不像是她的口
气。倒不是说她讲他的好话,而是她居然能这么平静、超然地跟他讨论这样的话题。
她一向都显得那么得体,略显拘谨。这表明她相当老于世故,完全出乎他对她的了
解。
那个人对于向斯塔普吐露他们的秘密一事显然迟疑不决,至少他没再说什么。
她继续说下去,好像是为了让他信服;“保尔那边你不用担心,戴夫,我太了解他
了。你不觉得,我们不能老这样下去吗?我们主动找他说明你的事,比等到他发现
我们要好.我们不解释的话,他很可能整个地想到别的方面去,把它闷在心里,用
它来为难我。我知道,那天晚上我帮你找到一个带家具的房间,却对他说我去看电 ↑返回顶部↑