第114章(1 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  虽然他并不为我所用,但我依然对他的死表示沉重的哀悼。

  旅店老板也发现了斯雷普纳的死,他摘下帽子,向病床上的尸体鞠了一个躬。

  已经死了太多人了,我们能不能不要再斗下去了?

  随着斯雷普纳的死,我的心情也变成了一堆死灰。几个月来的明争暗斗,我真的已经很累了。

  可以,你把东西交出来,剩下的事情就与你们几个人没有关系了。

  你还是没有放弃。

  一个人的死怎么可能让我放弃,我尊重死者,也尊重莱布德斯家族,但这并不表示我会放弃我的理想,因为这不仅仅是我一个人的事情,而是所有英国人的事业。你一个外国人,是不可能理解得了的。

  不,你错了,这只是你一个人的妄想而已。不论任何国家的人民,都不可能希望用战争或死人的方法来改善所谓的国力。不论是你的日不落计划,还是他们的苏格兰独立,的确没有一个道标来衡量这到底是对是错,不过我可以肯定地告诉你,这些都是要死很多人才可以使之实现的。

  人类的哪一次进步不是要死人的?牺牲少数的人,是为了让多数人活得更好。

  没错,人类的历史中充满了战争,但这并不是推动发展的唯一途径。任何人都没有权利用别人的性命来换取自己的成功。

  为自己的国家做一点牺牲有什么关系?只有国家强大,人民才伟大!

  错了,国家以民为本,没有人的国家就没有国力强弱之谈,任何伤害国民的改革都是错误的。你活了这么大把年纪,怎么连这种浅显的道理都不懂?

  废话少说,我不想与你争辩什么。这是我一生的梦想,一定要实现。至于你,你目前只有一件事可做,交出宝石,否则我担保你无法走出这个房子。

  看来我不可能将他劝服了,这么多年来,他所谓的伟大理想已经根深蒂固。我把手插在口袋里,手里正紧紧地攥着两块宝石,如果将它们交出去,他的理想真地实现了,那么我会不会成为英国历史上的罪人?我只是一个小小的白领阶级,实在是不该面对如此重大的选择。但就算我不交出来,他把我杀死之后一样会得到宝石,我多么希望此时这两块宝石并不在我的口袋里。眼下也只好听从他的命令,免做无畏的牺牲。我慢慢地将口袋里的两条项链拿了出来,正在犹豫之际,突然听到提琴手又开始说话了:

  不要,不要交给他,你别忘了,你的,你的朋友还在我手里……
↑返回顶部↑

章节目录