第69章(1 / 3)
我们无法确切知道接下来会怎么样,只是讨价还价持续了两天。联邦调查局想达成交易。我不想。线人被安插进红色黑手党内部;关于帕萨·索罗金是否是野狼这个问题引起了更多的疑问。最后,曾经把野狼弄出俄罗斯的中央情报局情报人员被找到并被带到帕萨的牢房。他们说那个人不是他们帮助逃出苏联的那个人。
后来正是索罗金告诉我们一个我们想要的名字--一个令我感到极为兴奋的名字,每个人都感到极度兴奋。这是他的"交易"的一部分。
他告诉我们是斯芬克司。
第二天早晨,联邦调查局特工被分为四个小组守候在斯芬克司住所的外面,直到他去上班。我们一致同意不在他的住所抓他。我不愿这样做。我只是没办法。
我们大家都觉得利齐·康纳利和她的女儿们已经遭受了太多太多的痛苦。她们没必要看着布伦丹·康纳利--斯芬克司--在巴克海德的家里被捕。她们没必要弄清这样可怕的真相。
我坐进停在沿街两个街区交叉处的一辆深蓝色的小轿车里,不过可以看到那所乔治亚风格的大房子。我感觉麻木了。我记起了第一次去那儿的时候。我回想起与女孩们的交谈,然后是在小屋里与布伦丹·康纳利的交谈。他的悲痛好像是发自内心的,就像他的女儿们一样真诚。
当然,没人怀疑他背叛了他的妻子,把她卖给了另一个男人。帕萨·索罗金是在康纳利家里的一次聚会上见到伊丽莎白的。他想要她,布伦丹·康纳利却不想要。这位法官多年来一直与别人私通。伊丽莎白使索罗金想起了名模克劳迪娅·席弗,当年在苏联做匪徒的日子里,莫斯科的广告牌上到处都是她做的广告。就这样,一个令人毛骨悚然的交易就达成了。丈夫把自己的妻子卖去当囚虏;他以最不可想象的方式摆脱了她。他怎么会这么恨伊丽莎白呢?她又怎么会爱上他呢?
内德·马奥尼与我一起坐在车里,等候行动:拿下斯芬克司。如果我们还不能抓到野狼,那么他就是我们退而求其次的选择--安慰奖。
"我不知道伊丽莎白是否知道她丈夫的私生活?"马奥尼低声说。
"也许她有点怀疑。他们早已分居。当我去他们家里拜访的时候,康纳利带我到了那间小屋子。那儿有一张床。没有理过。"
"猜猜他今天会上班吗?"马奥尼问。他正在镇静地、津津有味地嚼着苹果。一个头脑非常冷静的合作伙伴。
"他知道我们抓住了索罗金和费德罗夫。我想他会十分小心的。他很可能会装出一副正直的样子。很难说。"
"也许我们应该在家里抓他。你觉得呢?"他又咬了一口苹果,"亚历克斯?"
我摇摇头。"我不能这样做,内德。不能当着他家人的面。"
"好的。我只是问问,伙计。"
↑返回顶部↑
后来正是索罗金告诉我们一个我们想要的名字--一个令我感到极为兴奋的名字,每个人都感到极度兴奋。这是他的"交易"的一部分。
他告诉我们是斯芬克司。
第二天早晨,联邦调查局特工被分为四个小组守候在斯芬克司住所的外面,直到他去上班。我们一致同意不在他的住所抓他。我不愿这样做。我只是没办法。
我们大家都觉得利齐·康纳利和她的女儿们已经遭受了太多太多的痛苦。她们没必要看着布伦丹·康纳利--斯芬克司--在巴克海德的家里被捕。她们没必要弄清这样可怕的真相。
我坐进停在沿街两个街区交叉处的一辆深蓝色的小轿车里,不过可以看到那所乔治亚风格的大房子。我感觉麻木了。我记起了第一次去那儿的时候。我回想起与女孩们的交谈,然后是在小屋里与布伦丹·康纳利的交谈。他的悲痛好像是发自内心的,就像他的女儿们一样真诚。
当然,没人怀疑他背叛了他的妻子,把她卖给了另一个男人。帕萨·索罗金是在康纳利家里的一次聚会上见到伊丽莎白的。他想要她,布伦丹·康纳利却不想要。这位法官多年来一直与别人私通。伊丽莎白使索罗金想起了名模克劳迪娅·席弗,当年在苏联做匪徒的日子里,莫斯科的广告牌上到处都是她做的广告。就这样,一个令人毛骨悚然的交易就达成了。丈夫把自己的妻子卖去当囚虏;他以最不可想象的方式摆脱了她。他怎么会这么恨伊丽莎白呢?她又怎么会爱上他呢?
内德·马奥尼与我一起坐在车里,等候行动:拿下斯芬克司。如果我们还不能抓到野狼,那么他就是我们退而求其次的选择--安慰奖。
"我不知道伊丽莎白是否知道她丈夫的私生活?"马奥尼低声说。
"也许她有点怀疑。他们早已分居。当我去他们家里拜访的时候,康纳利带我到了那间小屋子。那儿有一张床。没有理过。"
"猜猜他今天会上班吗?"马奥尼问。他正在镇静地、津津有味地嚼着苹果。一个头脑非常冷静的合作伙伴。
"他知道我们抓住了索罗金和费德罗夫。我想他会十分小心的。他很可能会装出一副正直的样子。很难说。"
"也许我们应该在家里抓他。你觉得呢?"他又咬了一口苹果,"亚历克斯?"
我摇摇头。"我不能这样做,内德。不能当着他家人的面。"
"好的。我只是问问,伙计。"
↑返回顶部↑