第56章(2 / 3)
“你知道我在想什么,”我说,“你能听到内心的思想。”
“有时能听到,”她说,“当心灵开放的时候。”
“就像现在这样。”
“是的。”
“试试那块卵石,将你的心尽力推向它,请求它对你说
没有一个能做你我所能做的事。”当她的热情退潮时,她静默了一会,“可是,它不会带来任何好处,对吗?”她指了指卵石,“它无法帮助我们。”
“不能直接帮助,”我说,“告诉我,劳莉,在你第一次看到我时,你知道我是什么人吗?”
“不知道。”她说。她说的是实话,我为此非常高兴。
“可后来你搞清楚了,”我说,“你是靠了这个的帮助才从萨巴蒂尼手里救了我的。”我指指那台机器。
她点了点头。“我们正在找芙丽达,你知道,可我们找到她时为时已晚了。但是你在那儿,我们已经搞清楚你是什么人了,救你很重要,我自告奋勇上了路。”
“芙丽达是为你工作的?”
“是的。市民帮以为她是他们的代理人之一,可她是为我们工作的。她要把卵石拿来给我,但她还没找到我就落进了陷阱。你就被牵扯到这件事里来了。”
“你就是接头人,”我说。她点点头,“你唱那些歌,原因就在这儿,主要原因。想要传递任何信息或想要得到的指示的人就得从一个馆子走到另一个馆子,直到听到有人在唱那些歌。”
“是的。”她说。她的眼睛目光坚定。
“费尔斯库,”我说,“他也是为你工作的。”
↑返回顶部↑
“有时能听到,”她说,“当心灵开放的时候。”
“就像现在这样。”
“是的。”
“试试那块卵石,将你的心尽力推向它,请求它对你说
没有一个能做你我所能做的事。”当她的热情退潮时,她静默了一会,“可是,它不会带来任何好处,对吗?”她指了指卵石,“它无法帮助我们。”
“不能直接帮助,”我说,“告诉我,劳莉,在你第一次看到我时,你知道我是什么人吗?”
“不知道。”她说。她说的是实话,我为此非常高兴。
“可后来你搞清楚了,”我说,“你是靠了这个的帮助才从萨巴蒂尼手里救了我的。”我指指那台机器。
她点了点头。“我们正在找芙丽达,你知道,可我们找到她时为时已晚了。但是你在那儿,我们已经搞清楚你是什么人了,救你很重要,我自告奋勇上了路。”
“芙丽达是为你工作的?”
“是的。市民帮以为她是他们的代理人之一,可她是为我们工作的。她要把卵石拿来给我,但她还没找到我就落进了陷阱。你就被牵扯到这件事里来了。”
“你就是接头人,”我说。她点点头,“你唱那些歌,原因就在这儿,主要原因。想要传递任何信息或想要得到的指示的人就得从一个馆子走到另一个馆子,直到听到有人在唱那些歌。”
“是的。”她说。她的眼睛目光坚定。
“费尔斯库,”我说,“他也是为你工作的。”
↑返回顶部↑