第39章(1 / 3)
哈里打了个寒颤。用不了多久,他们要找一条前进的路都很困难了。“快点走,”他对皮尔斯说,“如果你不想在这儿跟盗尸鬼和杀人取头者一起过夜的话。”
“还有比他们更可怕的同伴。”皮尔斯轻轻地说了一句。
当他们到达汽车旅馆里时,天已完完全全黑了,那是个没有月亮的夜晚。这个乱糟糟的地方除了一块写着“汽车旅馆”和另一条较小的“空房间”标志外,四周一片漆黑。
哈里正要按门钤,克里斯朵夫急急地叫道;“埃利奥特医生,瞧!”他用半路上捡来的木棒指着栅栏。
“什么事?”哈里厉声问。他看上去又累又紧张,浑身上下都很脏。他朝黑暗中看去,“一只死兔子。”
“克里斯朵夫是说栅栏网是通电的。”玛娜说,“我觉得我们不应该进去。”
“胡说!”哈里厉声道,“难道你们愿意呆在外面讨夜,听凭游荡在外的任何动物的袭击?以前我在这儿住过,没什么问题。”
克里斯朵夫把木棒递给他说:“不过,你最好还是用它来按铃。”
哈里皱皱眉头,接过木棒。“那好吧,”他一点都不感激。他按了铃。
“谁在按铃?”
“四个去托皮卡的过路人,”哈里说。他举起通行证朝向玻璃门眼。“我们可以付钱。”
“欢迎欢迎,”一个声音传来,“当你们付足钱后,就为你们开第十三间和第十四间。明天什么时候叫醒你们?”
哈里看看他的旅伴们。“日出时分。”
“晚安,”声音继续说,“祝你们睡得好。”
门往上升起。克里斯朵夫引着皮尔斯,后面跟着玛娜。心里很不痛快的哈里赶紧追上他们。
↑返回顶部↑
“还有比他们更可怕的同伴。”皮尔斯轻轻地说了一句。
当他们到达汽车旅馆里时,天已完完全全黑了,那是个没有月亮的夜晚。这个乱糟糟的地方除了一块写着“汽车旅馆”和另一条较小的“空房间”标志外,四周一片漆黑。
哈里正要按门钤,克里斯朵夫急急地叫道;“埃利奥特医生,瞧!”他用半路上捡来的木棒指着栅栏。
“什么事?”哈里厉声问。他看上去又累又紧张,浑身上下都很脏。他朝黑暗中看去,“一只死兔子。”
“克里斯朵夫是说栅栏网是通电的。”玛娜说,“我觉得我们不应该进去。”
“胡说!”哈里厉声道,“难道你们愿意呆在外面讨夜,听凭游荡在外的任何动物的袭击?以前我在这儿住过,没什么问题。”
克里斯朵夫把木棒递给他说:“不过,你最好还是用它来按铃。”
哈里皱皱眉头,接过木棒。“那好吧,”他一点都不感激。他按了铃。
“谁在按铃?”
“四个去托皮卡的过路人,”哈里说。他举起通行证朝向玻璃门眼。“我们可以付钱。”
“欢迎欢迎,”一个声音传来,“当你们付足钱后,就为你们开第十三间和第十四间。明天什么时候叫醒你们?”
哈里看看他的旅伴们。“日出时分。”
“晚安,”声音继续说,“祝你们睡得好。”
门往上升起。克里斯朵夫引着皮尔斯,后面跟着玛娜。心里很不痛快的哈里赶紧追上他们。
↑返回顶部↑