第211章(3 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  她捏起戒指,唇角扬起浅浅的弧度,“我还以为你真的后悔同我结婚。”

  “我……”

  阮决明话未说出,裴辛夷突然说:“怎么会有刻字?”

  指环里有一行法文:chez une jeune fille c\'est la hardiesse.(在女孩身上是大胆)

  裴辛夷蹙着眉说:“我不记得当时我们刻字了?”

  阮决明不自在地避开她的视线,说:“我后来刻的。”

  裴辛夷抿着笑,将刻字轻念了一遍,问:“乜意思?”

  又不等阮决明回答,她忽然“啊”了一声,说:“Le premier symptme de l\'amour vrai chez un jeune homme c\'est la timidité,chez une jeune fille c\'est la hardiesse.”

  真爱的第一个征兆,在男孩身上是胆怯,在女孩身上是大胆。

  《悲惨世界》中的名句,亦是广为流传的雨果的名言。

  “我……冇看几本书,想来想去就只有这句话合适。”阮决明说。

  裴辛夷抬起自己的左手,看了看无名指上婚戒,“不公平呀,我也要刻字。”

  她笑起来,映入他的眸眼。

  阮决明垂下头去,在裤兜里掏摸,最后摸出一个被压缩饼干的包装纸裹起来的物什。

  裴辛夷正要发问,就看见包装纸被他慢慢拨开。
↑返回顶部↑

章节目录